Saturday 17 June 2017

Mass readings in Scots: Corpus Christi (Sunday after Trinity Sunday) (Year A)

First reading
Deuteronomy 8: 2-3, 14-16

[Moses said tae the people:] 'An mynd the wey that the Laird yer God haes taen ye throu the wilderness thir fowerty year, sae that he coud lay law yer pride an sey ye tae see whit wis in yer hert an gin ye wad haud his orders or no. An he laid law yer pride an lat ye be 'ithoot meat an gien ye manna for yer meat, a thing new tae ye, that yer faithers niver seen; sae that he coud mak it clear tae ye that breid isna man's ae want, but his life is in ilka wird that comes oot the mou o the Laird.

'Mynd that yer herts isna liftit up in pride, giein nae thocht tae the Laird yer God that taen ye oot the laund o Egypt, oot the preeson hoose; that wis yer guide throu that muckle an ill-kyndit waste, whaur the war pushion snakes an scorpions an a drouthy laund 'ithoot watter; that gart watter come oot the haurd stane for ye; that gien ye manna for yer meat in the wilderness, a meat that yer faithers haed niver seen.'

[From The Old Testament in Scots, vol. 1, The Pentateuch, [Genesis, Exodus, Leviticus, Nummers, Deuteronomy] trans. Gavin Falconer and Ross G. Arthur (2014) (translation into Plain Scots under the auspices of the Ullans Academy) ISBN 978-1-78324-005-0. Amazon US here. Amazon UK here.]

Responsorial Psalm
Psalm 147: 12-15, 19-20 (resp: v.12)

R: Prayse the Lord, O Jerusalem!

Prayse the Lord, O Jerusalem;
prayse thy God, O Zion:
For he heth strencthenet the bars o' thy yettes;
he heth blisset thy childer wuthin thee.

R: Prayse the Lord, O Jerusalem!

He mak's peece in thy boordirs,
an' fills thee wi' the fyneist o' the wheet.
He sen's furth his commandement apon yirth;
his wurd rins verra swuftlie.

R: Prayse the Lord, O Jerusalem!

He shaws his wurd untill Jacob,
his staatutes an' his juudgemints til Israel.
He hæsna deelt sae wi' onie ither natione;
an' as for his juudgemints, thaye haena kennet thame.

 R: Prayse the Lord, O Jerusalem!

[From Psalm 147, The Book of Psalms in Lowland Scots Henry Scott Riddell (1857) here]

Second reading
1 Corinthians 10: 16-17

Is wir communion caup, nae e communion o e bleed o Christ? Is e loaf we brakk nae e communion o e body o Christ? Tho we be mony, we're the ae loaf, an the ae body, cause we aa share e same loaf.

[From The Doric New Testament (2012), rendered in Doric by Gordon M. Hay, published by G. M. Hay, Longside, ISBN 978-0-9573515-0-9, author's website, Amazon UK here, Amazon US here.]

Gospel reading:
John 6:51-58

"The Leevin Breid that cam
doon frae Heeven is mysel;
gin ony man eat this Breid, he leeves for Aye:
and the breid I sal gie
is my flesh, that I wull gie for the warld’s life.”

But the Jews had an unco bruilzie anent it, amang theirsels, and cry’t oot, "Hoo can this man gie us his flesh to eat?” Than quo’ Jesus to them,

"Truly, truly say I t’ye,
Gin ye eatna the flesh o’ the Son o’ Man,
and drink his blude,
thar is nae Life in ye!
Wha eats my flesh, and drinks my blude,
wins Life Eternal;
and him wull I raise again at the Last Day.
For my flesh is vera meat,
and my blude is vera drink.
And wha eats my flesh and drinks my blude,
bides in me,
and I in him.
E’en as the Evir-leevin Faither sends me,
and I leeve by him,
sae he wha eats o’ me, sal e’en leeve by me!
This is e’en the Breid that cam doon frae Heeven;
no like as yere forebears wha did eat manna,
and dee’t:
wha eats o’ this Breid leeves for aye!”

(From The New Testament in Braid Scots (1904) by William Wye Smith here)

No comments:

Post a Comment