First reading
Proverbs 8: 22-31
THE Lord Himsel set me up,
At the beginnin o' His ain oot-gaun,
Afore a' His warks o' langsyne.
Frae that langsyne,
Frae that beginnin,
Afore there was a yirth ava,
Whan there were nae howes o' the sea,
I cam to life;
Whan there were nae spring-heids
Jawin ower wi' water.
Afore the muckle mountains had been foondit,
Afore a' the bits o' hills,
I cam to life;
Afore that He had shuppen the yirth,
Or the braid acres o't,
Or the very taits o' stoor
For the biggin o' the big warld.
Whan He set up the heavens, I was there mysel;
Whan He laid a spang ower the breidth o' the sea;
Whan the lift abune was made siccar;
Whan the springs o' the sea were reamin fu';
Whan the mairches o' the sea were settl't,
That the waters o't should ken to be biddable.
Whan He merkit oot the foonds o' the yirth,
I was near-haun Him at the time,
As a maister ower the biggin o' sic wonner-warks;
Ilka day His delicht was in me,
An' blythe was mysel to be wi' Him—
Sae blythe ower the yirth He had made for His folks,
An' sae blythe anent them, the bairns o' mankind.
[From The Wyse-Sayin's o' Solomon [The Book of Proverbs] by T Whyte Paterson; Alexander Gardner (Paisley) 1915 here]
Responsorial Psalm
Psalm 8: 4-9 (resp. v.2)
Jehovah, our guid Lord, what gran
that name o thine atour the lan!
I scan the lift, thy finger-wark,
the mune an starn thou’s dichtit stark:
What’s onie chíel for mindin on,
or Aidam’s bairn at sic thou’d awn?
Jehovah, our guid Lord, what gran
that name o thine atour the lan!
Yet laicher by the angel band
a wee thou made een thon tae staund;
Syne thou did croun a human heid
wi honour an wi glore indeed:
Thy haundiwark tae rule an keep,
thou’s putten aathing neth man’s feet -
Jehovah, our guid Lord, what gran
that name o thine atour the lan!
Aa sheep an kye, een reengin deer,
the fouls flíe’n in the lift sae clere,
The fish, an sic as roams the sea -
thou’s aathing made neth hiz tae be.
Jehovah, our guid Lord, what gran
that name o thine atour the lan!
[From Psalm 8, Worship in Scots, 'Psalms for Singing' Church of Scotland resource accessed 11/06/22) https://churchofscotland.org.uk/worship/worship-in-scots]
Second reading
Romans 5: 1-5
Noo at we've been putten richt wi God throw faith, we hiv peace wi God throw wir Lord, Jesus Christ. Throw him we've been letten in tae God's grace, an here we stan an rejoice in hope o e glory o God. An att's nae aa, lat's glory in wir sufferins tee cause we ken att, sufferin learns hiz tae pit up wi a sair chauve, an gin we pit up wi a sair chauve it maks better chiels o hiz, an bein better chiels, fesses hope. Sic a hope winna disapint hiz, cause God's luv is flowin in tae wir herts, bi e Haily Speerit gien till hiz.
[From The Doric New Testament (2012), rendered in Doric by Gordon M. Hay, published by G. M. Hay, Longside, ISBN 978-0-9573515-0-9, author's website http://www.doricbible.com/, Amazon UK here, Amazon US here.]
Gospel reading
John 16: 12-15
[Jesus said to his disciplis:]
"Yit I haue mony thingis for to say to yow,
bot ye may nocht bere thame now.
Bot quhen the ilk spirit of treuth cummis,
he sal teche yow al treuth;
for he sal nocht spek of him self,
bot quhat euir thingis he sal here, he sal spek;
and he sal tell to you tha thingis that ar to cum.
He sal clarifie me,
for of myn he sal tak,
and sal tell to yow.
All thingis quhilk euir the fader has, ar myn;
tharfor I said to yow,
for of myn he sal tak,
and sal tell to yow."
[From The New Testament in Scots Murdoch Nisbet [c.1520] (1903) vol 2 here]
No comments:
Post a Comment