Saturday, 9 December 2017

Mass readings in Scots: Second Sunday in Advent (Year B)

First reading
Isaiah 40:1-5, 9-11

"Hearten ye weel, my folk; hearten ye weel," 
quo' your God.
"Speak heart-healin words till Jerusalem;
e'en gar her hear:
-That her warsle's by; 
that her ill's forgien;
that scho's doubled now, frae the loof o' the Lord,
for a' her wrang-doens!"

Quo' a sugh frae the wust sae braid: "Redd up
the gate o' Jehovah;
straught owre the nieborless muir,
a road for our God ye sal mak it.
Ilk howe maun be heighen'd;
ilka knowe, an' ilk brae maun be laighen'd;
an' the cruik maun come straught,
an' the rough maun come even;
An' the gloir o' the Lord sal win but;
an' a' flesch see siclike, that's livin:
for the mouth o' the Lord, it was, spak it."

Up ti' the craig fu' hie, 
Dochtir wi' tidins till gie until Zioun!
Up wi' yer tongue sae bauld;
Dochtir, the news maun be tauld, till Jerusalem!
Up, an' be nane affley'd;
cry till the towns o' Judah wide,
"Leuk, yer ain God, he's comin!" 

Leuk, it's the Lord himsel; reddin the road wi' might,
an' his arm rax't out atowre him.
Leuk, for the darg's his ain;
an' the worth o' his wark's afore him.
Like the herd, he sal tent his fe:
he sal oxter the lams himsel,
an' his bosom sal fauld them fu' snod in;
an' the yowes that are mithers till be, 
he sal cannily airt on the roddin.

[From Isaiah frae Hebrew intil Scottis, by P. Hately Waddell 1879 (Amazon US here; Amazon UK here)  Google books here]

Responsorial Psalm
Psalm 84 (85): 9-14 (resp. v.8)

O  Lord,  lat  us  see  yer  ain  gudeness; 
an'  yer  heal-ha'din,  wair 't  on oursel! 

I  maun  hearken  what  God  the  Lord  will  speak  syne:
for  peace  he sal  speak  till  his  folk,
till  his  sants an'  a';  
bot  till  folly,  they  maunna win  hame. 
Surely  nar's  his  heal-ha'din  till wha  fear  himsel; 
that  gloiry  may bide  in  our  lan'. 

O  Lord,  lat  us  see  yer  ain  gudeness; 
an'  yer  heal-ha'din,  wair 't  on oursel! 

Rewth  an'  trewth  hae  forgather'd  wi'  ither;  
the  right  an'  the lown,  they  hae  kiss'd,  the  twa. 
Trewth  schutes  like  the  blade frae  the  grun';  
an'  the  right,  it  leuks owre  frae  the  lift. 

O  Lord,  lat  us  see  yer  ain  gudeness; 
an'  yer  heal-ha'din,  wair 't  on oursel! 

Syne  the  Lord,  he  sal  gie  us what's gude,
an'  our  lan'  sal  be guid  wi'  her  gift. 
The  right,  it  sal  fuhre  afore him;  
an'  sal  airt  us  the  gate  o'  his feet.

O  Lord,  lat  us  see  yer  ain  gudeness; 
an'  yer  heal-ha'din,  wair 't  on oursel! 

[From Psalm 85 in The Psalms: frae Hebrew intil Scottis P. Hately Waddell (1891) here]


Second reading
II Peter 3: 8-14

Bit hae myn, my freens, wi e Lord, ae day is lik a thoosan eer an a thoosan eer lik ae day. E Lord's nae slaw aboot keepin his promise, as some fowk wid hae ye think; e fac is he's affa patient wi ye, nae seekin att ony body shuld perish, bit att ye shuld aa come tae repintance. Bit e Day o e Lord will come lik a thief i the nicht. Att day e hivvens will disappear wi a great mineer, the elements will milt wi e heat, e warl an aathin inno't will be brunt tae a cinner.

Since aathin will be deen awa in iss wye, fit kine o fowk maun ye be? Yer lives maun be haily an gien ower tae God, leukin an mangin for e comin o e Day o God, att day fan e hivvens, aa ableeze, will be brunt tae a cinner an e elements miltit wi e heat. Bit we hiv His Promise an can leuk forrit till a new hivven an a new earth, far naethin bit gweed bides,

Sae, ma freens, as ye wyte for att Day, mak sheer ye're at peace wi God, perfec an fautless in his sicht.

[From The Doric New Testament (2012), rendered in Doric by Gordon M. Hay, published by G. M. Hay, Longside, ISBN 978-0-9573515-0-9, author's website http://www.doricbible.com/, Amazon UK here, Amazon US here.]




Gospel reading:
Mark 1: 1-8

The first o’ the Blythe-Message o’ Jesus Christ, God’s Son. E’en as it is putten-doon by Esaiah the prophet,

Lo! I send oot my messenger afore thy face,
wha sal mak ready thy way for thy comin.
The sough o’ ane cryin oot i’ the waste,
Mak ye ready a gate for the Lord!
Mak straucht his fit-roads!

Than raise John, bapteezin i’ the muirland, and preachin repentance-baptism for the pittin-awa o’
sins. And thar gaed oot till him a’ the kintra-side o’ Judea, and a’ thae o’ Jerusalem, and war bapteez’t o’ him i’ the River Jordan, tellin oot their sins. And John was cleedit wi’camels'-hair, and had a leather belt aboot him; and he did eat locusts and rock-hinny. And quo’ he in his preachin, “Ane sterker nor I comes eftir me, the whang o’ whase shoon I am-na fit to lout doon and lowse! I watir-bapteeze ye; but he sal bapteeze ye wi’ Holie Spirit!”

(From The New Testament in Braid Scots William Wye Smith (1904) here)

1 comment: