Saturday, 25 August 2018

Mass readings in Scots: Twenty-first Sunday of the Year (Year B)

Gospel reading
John 6: 60-69

Tharfor mony of his discipilis herand, said, "This word is hard, quha may here it?" Bot Jesus wittand at himself, that his discipilis murmurit of this thing, said to thame, "This thing sclanndris you? Tharfor gif ye se mannis sonn ascending, quhare he was before?

"It is the spirit that quiknis,
the flesch profiitis na thing;
the wordis that I haue spokin to you, ar spirit
and lif."

"Bot thare ar sum of you that beleues nocht." For Jesus wist fra the beginnyng quhilkis ware trowand, and quha was to betray him. And he said, "Tharfore I said to you, that na man may cum to me, bot it war geuen to him of my fader." Fra this tyme mony of his discipilis went abak, and yede nocht now with him.

Tharfore Jesus said to the xij, "Quhethir ye alsa ga away?" And Symon Petir ansuerde to him, "Lord, to quham sal we ga? Thou has wordis of euirlasting lif; And we beleue, and haue knawnne, that thou art Crist, the sonn of God."

[From The New Testament in Scots Murdoch Nisbet [c.1520] (1903) vol 2 here]

No comments:

Post a Comment