Saturday, 1 September 2018

Mass readings in Scots: Twenty-second Sunday of the Year (Year B)


First reading
Deuteronomy 4: 1-2, 6-8

[Moses said tae the people:] "An nou tak tent, O Israel, tae the laws an the juidgments A'm learin ye, an dae thaim; sae that life is yours, an ye can gang in an tak for yersels the laund that the Laird, the God o yer faithers, is giein ye. Mak nae addeetion tae the orders A gie ye, an tak nocht frae thaim, but haud the orders o the Laird yer God A gie ye. Sae haud thir laws an dae thaim; for sae will yer wit an mense be clear in the een o the peoples, as, hearin aw thir laws, will say, Truelins, this great nation is a wicelike an faur-seein fowk. For whit great nation haes a god sae nearhaund thaim as the Laird oor God is, whaniver we turn tae him in prayer? An whit great nation haes laws an juidgments sae richt as aw this law that A pit afore ye the day?

[From The Old Testament in Scots, vol. 1, The Pentateuch, [Genesis, Exodus, Leviticus, Nummers, Deuteronomy] trans. Gavin Falconer and Ross G. Arthur (2014) (translation into Plain Scots under the auspices of the Ullans Academy) ISBN 978-1-78324-005-0. Amazon US here. Amazon UK here.]

Responsorial Psalm
Psalm 14 (15): 2-5 (resp. v.1)

Lord, wha sail byde in thy taabernakle? 

Wha sail dwall in thy haly hill ? 
He that gangs uprichtlie,
an' wurks richteousniss, 
an' speiks the trouth in his hairt. 

Lord, wha sail byde in thy taabernakle? 

He that bakbytesna wi' his tung, nar deth ill till his neeber: 
nar tak's up ane reproch agayne his neeber.
In whase eyne ane vyle persone is condemet: 
but he honors thame that feær the Lord:

Lord, wha sail byde in thy taabernakle?

he that sweers til his ain skaith, an' jangilsna. 
He that pitsna owt his moneye til uurie, 
nar tak's rewaird agayne the innicent: 
he that deth thae things sail nevir be muvet. 

Lord, wha sail byde in thy taabernakle?

[From Psalm 15 in The Book of Psalms in Lowland Scots Henry Scott Riddell (1857) here]


Second reading
James 1: 17-18, 21-22, 27

Ilk gude gift and ilk perfite gift is fra abone, and cummis doun fra the fadir of lichtis, anentis quham is nane vthir changeing, nor ouirschadowing of reward. For wilfullie he gat vs be the word of treuth, that we be a begynnyng of his creature. 

[Quhairfor...put away all unclenes and abundance of malice, with meiknes ressave the word, that is plantit or sawin amongis yow, quhilk is able to saif your saulis. And se that ye be doaris of the word and nocht heraris only, dissaving your selfes.]

A clene religioun, and vnwemmyt anentis God and the fader, is this, to visite fadirles and modirles childir, and wedowis in thar tribulatioun, and to kepe him self vndefoulit fra this warld.

[From The New Testament in Scots Murdoch Nisbet [c.1520] (1905) vol 3 here, insert in square brackets from Archbishop Hamilton (see Nisbet (1905), p.132 (note 25).]



Gospel reading
Mark 7: 1-8, 14-15, 21-23

And thar are gather’t aboot him the Pharisees, and the Scribes that had come doon frae Jerusalem. And, takin tent that some o’ his disciples war eatin breid wi’ unpurify’t  -that is, unweshen- hauns, they challenged them. For the Pharisees, and a the Jews, gin they wesh-na their hauns religiously, eat-na; haudin fast the traditions o’ the Elders. And comin frae the merkit -gin they wesh-na their sels, they eat-na. And mony mair things are thar that they hae acceptit to haud; -purify in o’ cups and stowps, coppers and table-couches. And the Pharisees and the Scribes speir at him, “ Hoo is’t thy disciples gang-na conform to the tradition o’ the Elders, but eat their breid wi’ unpurify’t hauns?” But he said, “ Weel did Esaiah prophesie o’ you, dissemblers! as it is putten doon:

This nation honor me wi’ their lips,
but their heart they haud faur-awa frae me!
But they offer devotion to me in vain,
teachin as precepts the commandments o’ men.

"For haein put-awa God’s commaun, ye haud fast the tradition o’ men -purifyin o’ cups and stowps; and mony sic like things ye do."

 And ca’in to him the throng o’ folk again, he says to them, “Hear me, every ane o' ye, and under-
staun. Thar is naething frae withoot a man, enterin intil him, can fyle him; but the things that gae forth oot o’ the man, they fyle him. For frae within, frae ben i’ the hearts o’ men, ill designs come
forth: lecherie, thefts, murders, adulteries, covetins, knaveries, deceit, wantonness, envy, evil-speakin, loftiness, foolishness; a’ thir ill things proceed frae within, and they fyle the man!”

[From The New Testament in Braid Scots William Wye Smith (1904) here]

No comments:

Post a Comment