Saturday, 3 August 2019
Mass readings in Scots: Eighteenth Sunday of the Year (Year C)
First reading
Ecclesiastes 1:2, 2:21-23
Awthing is tae ettle, said the Preacher, aw the weys o man is tae nae ettle.
Acause the'r a man that's wark haes been duin wi wit, wi knawledge, an wi a skeely haund; but a body that's duin nocht for't will hae't for his heirskip. This again is tae nae ettle an a great ill. Whit dis a man git for aw his wark, an for the wecht o care that he haes duin his wark unner the sun wi? Aw his days is sorrae, an his wark is fou o dule. E'en in the nicht his hert haes nae rest. This again is tae nae ettle.
[From The Old Testament in Scots, vol. 3, The Books of Wisdom, [Job, Psaums, Proverbs, Ecclesiastes, Sang o Sangs] trans. Gavin Falconer and Ross G. Arthur (2014) (translation into Plain Scots under the auspices of the Ullans Academy) ISBN 978-1-78324-006-7. Amazon US here. Amazon UK here.]
Responsorial Psalm
Psalm 94: 1-2, 6-9
Hereawa folk, lat us lilt to the Lord;
a fu' loud lat us lilt to the craig o' our ain heal-ha'din.
Lat us ben afore him wi' a lilt o' laud;
wi' sangs fu' heigh, lat us lilt until him.
O hereawa syne, lat us lout an' beck;
lat us laigh on our knees, till the Lord our Makar.
For himlane, he is God o' our ain;
an' oursels the folk o' his hirsel;
an' eke the flock o' his han':
Gin his cry, but the day, ye wad hear till.
O haud-na yer hearts sae dour, as ance in the weary warsle;
as ance in the day o' thraw, in that gateless grun', ye daurd till:
Whan yer faithers they tempit,
they tried me sair; an' my warks o' wonner they saw still.
[From The Psalms: frae Hebrew intil Scottis P. Hately Waddell (1891) here]
Second reading
Colossians 3: 1-5, 9-11
Gin, than, ye war raised frae the deid wi' Christ, seek the things on Heigh, whar Christ is, at God’s richt haun sittin. Be determined on things aboon, no on thae o’ the yirth. For ye dee’t, and yere life has come to be hid, e’en wi’ Christ, in God. Whanso’er Christ, oor life, sal be seen, your life, than, alang wi’ his, sal be seen in glorie.
Slay, than, yere members, as to things on the yirth: lachery, impurity, passion, base desires, and greed, whilk is eidol-servin. Speak-na twafauld ane to anither; haein put aff frae ye the “auld” man, wi’ a’ his deeds, and haein putten on ye the new, wha is formed anew into knowledge, eftir the likeness o’ him that creatit him. Whaur neither “Greek” nor “ Jew ” comes in; circumceesion nor uncircumceesion, fremd ane, Scythian, bond, nor free: but Christ a’; and Christ in a’.
[From The New Testament in Braid Scots William Wye Smith (1904) here]
Gospel reading
Luke 12:13-21
And ane frae ’mang the folk spak to [Jesus], “Maister! bid my brither divide the heritage wi’ me!” But he said to him, “Man, wha made me a judge, or a portioner ower ye?” And he said to them a ', “Tak tent, and keep yersels frae being sellie; for a man’s life disna bide in his haddin or his gear.”
And he spak a parable to them, sayin, “A particular rich man’s grun’ bure unco weel, And he swither’t within his sel, sayin, 'What maun I do? for I bae nae housin, whaur I may pit a’ my craps.’ And he said, “I’ll e’en do this: I’ll thraw doon the biggins o’ my grange, and bigg lairger; and gaither in yonner a’ my wheat, and the ootcome o’ my grun’, and wull say to my saul, 'Saul, ye hae a hantle o’ gude things lain by for mony years to come! Tak yere ease, eat, drink, and be joyfu’!’ But God says to him, 'Fule! on this vera nicht yere saul are they seekin frae ye! and whatna things ye hae prepar’t, whase sal they be?’ Saewi’ him that is layin-by gear for his sel, and isna rich to God.”
[From The New Testament in Braid Scots William Wye Smith (1904) here]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment