My son, gang aboot yer darg wi meekness,
an ye’ll win the love o them the Lord favours.
The mair heich ye staun, the mair ye maun bring yersel law;
syne ye’ll win grace in the Lord’s een.
For the Lord is michty aboon a’ things,
an he’s glorified by thae that are humble.
There’s nae healin for the prood man’s wound,
for evil has ta’en root in his soul.
The mind o the wise will dwine on a parable,
an the wise man’s joy is an ear that listens weel.
Responsorial Psalm
Psalm 68(67):4-7, 10-11
In yer kindness, O God, ye gied a hame tae the puir.
Let the richtfu fowk be blythe at the sicht o God;
they’ll lilt wi joy an gladsome sang.
Sing ye tae God, lilt oot his name wi music:
the LORD is his name.
In yer kindness, O God, ye gied a hame tae the puir.
Faither o orphans, keeper o widows,
sic is God in his haly steid.
He sets the lane-some in a dwelling o their ain,
an leads the prisoners oot tae ease an freedom.
In yer kindness, O God, ye gied a hame tae the puir.
Ye sent doon, O God, a kindly rain;
whan yer heritage was weary, ye gied it strength.
There did yer folk tak up their biding;
in yer goodness, ye made ready for the puir.
In yer kindness, O God, ye gied a hame tae the puir.
Hebrews 12:18-19, 22-24a
Brothers an sisters,
Ye’ve no come tae a thing ye can touch—nae bleezin fire, nor mirk, nor blackness, nor storm,
nor the cry o a trumpet,
nor the voice that garred the hearers beg nae mair be said tae them.
But ye’ve come tae Mount Sion,
the toun o the leevin God, the heevenly Jerusalem,
an tae thrangs upon thrangs o angels in festal trim,
tae the kirk o the first-born, whase names are written i the heeven,
tae God himsel, the judge o a’,
tae the souls o the just made hale an perfeck,
an tae Jesus, the go-between o a new covenant.
[All three readings above from ESV, translated into Scots by ChatGPT prompt to translate into modern literary Scots 31/8/25]
Gospel readingLuke 14: 1, 7-14
Ande it was done, quhen [Jesus] had entrit into the hous of a prince of Phariseis in ye sabot to ete brede, thai aspiet him. He said alsa a parabile to men biddin to a feest, and beheld hou thai cheisit the first sitting places; and said to thame, "Quhen thou art biddin to bridales, sit nocht at the met in the first place: or perauenture a worthiare than thou be biddin of him; and or perauentur he cum that callit thee and him and say to thee, 'Geue place to this'; and than thou sal begynn with schame to hald the lawest place. Bot quhen thou art biddin to a feest, ga and sit doun in the lawest place; that quhen he cummis that callit thee to the feest, he say to thee, 'Freend, cum up hieare.' Than wirschip salbe to thee before men that sittis at the mete. For ilk that vphieis him self salbe made law; and he that mekes him self salbe vphiet."
And he said to him that had biddin him to the feest, "Quhen thou makest a dynere or a supere, will thou nocht call thi freendis, nouthir thi brether, nouthir cusingis, nouthir nechbouris, nor riche men; or perauentur thai bid thee agane to the feest, and it be yoldin agane to thee. Bot quhen thou makis a feest, call pure men, febile, crukit, and blind, and thou salbe blessit, for thai haue nocht quharof to yeeld to thee; for it salbe yoldin to thee in the rising agane of iustmen."
[From The New Testament in Scots Murdoch Nisbet [c.1520] (1901) vol 1 here]

No comments:
Post a Comment