Saturday, 18 May 2019

Mass readings in Scots: Fifth Sunday of Easter (Year C)


Gospel reading
John 13: 31-35

Sae, noo [Judas] was gane oot, Jesus says,
“Noo the Son o’ Man is glorify’t,
and God glorify’t in him.
Gin God be glorify’t in him,
God sal e’en glorify him in himsel,
and sal noo glorify him.
Bairns,
I am wi’ you but for a wee.
[...]
I gie ye a new commaun,
Ye sal lo’e ane-anither;
e’en as I hae loe’d you,
that ye soud lo’e ane-anither!
Sae sal a' folk ken ye are followers o’ me,
gin ye hae love to ane-anither.”
[From The New Testament in Braid Scots William Wye Smith (1904) here]

Saturday, 11 May 2019

Mass readings in Scots: Fourth Sunday of Easter (Year C)


Second reading
Apocalypse 7: 9, 14-17

Eftir thir thingis I saw a gret peple, quham na man mycht novmir, of al folkis, and linages, and pepilis, and langages, standing befoir the throne, in the sicht of the lamb; and thai war clethit with quhite stolis, and palmes war in the handis of thame. And aan of the seniouris [...] said to me, [...], "Thir ar thai, that com fra gret tribulatioun, and weschit thar stolis, and made thame quhite in the blude of the lamb. Tharfor thai ar befoir the trone of Gode, and seruis him day and nycht, in his tempile. And he that sittis in the thron, duellis on thame. Thai sal na mare hungir, nor yit threst, nor sonn sal fall on thame, nor ony hete. For the lamb, that is in the myddis of the throne, sal goueme thame, and sal lede thame furth to the wellis of wattris of lijf; and God sal wipe away ilk tere fra the een of thame."

[From The New Testament in Scots Murdoch Nisbet [c.1520] (1905) vol 3 here]


Gospel reading
John 10: 27-30

[Jesus said:]

"My schepe heres my voce,
and I knaw thame, and thai follow me.
I geue to thame euirlasting lif,
and thai sal nocht perise withoutin end,
and naan sal ravise thame fra my hand.
That thing that my fadere gave to me, is maire than al thingis;
and na man may ravise fra my fadris hande.
I and the fader ar aan."

[From The New Testament in Scots Murdoch Nisbet [c.1520] (1903) vol 2 here]

Saturday, 4 May 2019

Mass readings in Scots: Third Sunday of Easter (Year C)


First reading
Acts 5: 27-32, 40-1

And the Heigh-priest speir’t at [the Apostles], sayin, “Did we no chairge ye stricklie no to be teachin i’ this name. And see! ye hae fill’t a’ Jerusalem wi’ yere teachin, and ettle to bring this man’s blude on us!” Than answer’t Peter and the Apostles, “It behoves us to mind God, mair nor mind man! The God o’ oor faithers raised-again Jesus, that ye slew, hingin him on a tree! Him has God upliftit at his richt haun, to be a Prince and a Saviour, to gie repentance to Isra’I, and remission o’ sins. And we are his witnesses o’ thae things; and sae too is the Holie Spirit, that God has gien to them that obey him.” And to him they gree’d; and, bringin forrit the Apostles, they bade them be cloured, and chairged them no to be speakin’ i’ the name o’ Jesus; and loot them gang. And they gaed oot frae the face o’ the Heigh-Cooncil, blythe that they war coontit wordie o’ dreein ill for Jesus’ sake.

[From The New Testament in Braid Scots William Wye Smith (1904) here]

Second reading
Apocalypse 5: 11-14

And I saw, and I heard as a voice o’ mony Angels, roond aboot the Thron, and o’ the leevin-anes, and o’ the Elders; and their number was myriads of myriads, and thoosands o’ thoosands. Sayin wi’ a soondin voice, “Wordie is the Lamb that was slain, to receive pooer, and riches, and wisdom, and micht, and honor, and glorie, and blessin!” And ilka creatit thing that is in Heeven, and on the yirth, and aneath the yirth, and on the sea, heard I sayin, “To him that sits on the Thron, and to the Lamb, be the blessin, and the honor, and the glorie and the pooer, for evir and aye!” And the fowr leevin anes war sayin, "Amen!" And the Elders loutit doon and worshipped.

[From The New Testament in Braid Scots William Wye Smith (1904) here]

Responsorial Psalm
Psalm 29, 2, 4-6, 11-13

I maun lift ye, Lord, abune a' the lave, for ye hae uphaddin me:
an' ill-wiilers o' mine ye ne'er hae thol'd till geck at mysel wi' glee.
O Lord, ye brought up my saul frae the sheugh;
ye steer'd me till life, on my gate to the heugh.

Lilt loud to the Lord, ye sants o' his;
an' gie laud, at the thought o' his haliness.
For intil his wuth 's but a gliff; lee-lang life's in his likans:
sabbin may thole for a night; but a sang wi' the mornin waukens!

Hearken, Lord ; an' be gude till me, Lord:
ye maun e'en be a stoop till me.
My dule ye hae swappit for lightness o' fit;
O Lord, my God, I maun laud ye for ay!

[From Psalm 30, The Psalms: frae Hebrew intil Scottis P. Hately Waddell (1891) here]


Gospel reading
John 21: 1-19


Eftir thir things, Jesus schawed his sel again to the disciples at the Loch o’ Tiberias; and he schawed his sel thus. Thar war thegither Simon Peter, and Tammas, ca’d "The Twin" and Nathaniel o’ Galilee-Cana, and they o’ Zebedee, and twa ither o’ the disciples. Simon Peter says to them, “I gang to the fishin!” Quo’ they to him, "We, too, gang wy’e !" They gaed oot, and enter’t intil the boat; and that night they tuik naething.

But whan the morn was dawin, Jesus stood on the strand; but his disciples kent-na that it was Jesus. Than said Jesus to them, “Bairns, hae ye aiblins ocht to eat?” They answer’t him “Na!” He said to them, “ Cast ye the net on the richt side o’ the boat, and ye sal fin’!” Sae they cuist, and noo they coudna draw’t for the rowth o’ fish. Noo that disciple wham Jesus lo’ed says to Peter, “It is the Lord!” As sune as Peter heard it was the Lord, he bund his coat aboot him -for he was strippit- and cuist his sel intil the sea. And the ither disciples cam wi’ the wee boat (for they warna far frae lan’, but some fifty faddoms aff), trailin the net o’ fish.

As sune as they cam to the lan’ they see an ingle o’ coals thar, and fish ower it, and breid. Jesus says to them, “Bring some o’ the fish ye hae noo ta’en!” Simon Peter gaed up, and fesh’t the net to lan’, fu’ o’ muckle fish, a hunner and fifty-thrie; and yet for a’ they war sae mony, the net wasna riven. Jesus says to them, “Come awa and eat!” And no ane o’ them ventur’t to speir at him, “Wha are ye?” kennin it was the Lord. Jesus comes, and taks the breid, and gies them; and the fish as weel. This is e'en the third time Jesus shawed his sel to his disciples, eftir be was risen frae the deid.

Sae whan they had eaten, Jesus says to Simon Peter, “Simon, son o’ John! Love ye mair than thir do?” He says to him, “Aye, Lord! thou kens I treasur thee!” He says to him, “Feed my wee lambs!” He says to him again, a second time, “Simon, son o’ John! Love ye me?” He says to him, “Aye, Lord! thou kens I treasur thee!” He says to him, “Herd my sheep!” He says to him the third
time, “Simon, son o' John ! treasur ye me?” Peter was wae that he said to him the third time, “Treasur ye me? ” And he said to him, “ Lord ! thou kens a’ things; thou weel kens I treasur thee?” Jesus says to him, “Feed my puir sheep!

“Truly, truly say I t’ye,
Whan ye war young,
ye girt yersel,
and stappit oot whaur ye wad;
but whan ye sal be auld,
ye sal rax oot yere auns,
and anither sal gird ye,
and cairry ye whaur ye wad-na.”

Thus spak he, to signify by whatna death he soud glorify God. And whan he had said this, he says to him, “ Follow ye me!”

[From The New Testament in Braid Scots William Wye Smith (1904) here]