Saturday 26 October 2019

Mass readings in Scots: Thirtieth Sunday of the Year (Year C)

First reading
Ecclesiasticus 35: 12-14, 16-19

For the Laird is deemster,
an thare isna wi Him respek o gloriositie.
The Laird winna uphaud onie person agin a puir man,
an He wul tak tent o the prayer o him at is wrongit.
He winna mislippen the prayers o the faitherless;
nor the weidae-wumman, whan she pours oot her complaint.
He at adores God wi jo, sal be acceptit,
an his prayer sal gang til the clouds.
The prayer o him at hummles hissel sal thirl the clouds:
an till it wins throu he winna be comfortit:
an he winna depairt till the Maist Heich tak tent.
An the Laird winna be slack,
but wul judge for the juist, an wul dae judgment.

[Own translation, level 2 25/10/19. For methodology see here.]

Responsorial Psalm
Psalm 33 (34): 2-3, 17-19, 23 (resp. v7)

This puir-body skreigh't, an' the Lord couth hear. 

Ilk tide my life I'se a blythe-bid the Lord; 
his praise i' my mouthe sal be plene: 
I' the Lord sal my saul be liltin-blythe, 
the feckless sal hear, an' be fain. 

This puir-body skreigh't, an' the Lord couth hear. 

Bot the leuk o' the Lord's again doers o' wrang; 
min' o' them frae the yirth, till rute it. 
The feckless sigh, an' the Lord can hear; 
an' frae a' their fash redds them haillie.

This puir-body skreigh't, an' the Lord couth hear.

The Lord 's fu' nar till heart-broken folk; 
an' the wa'-gaen in spreit he sets gailie. 
The breath o' his servans the Lord sal hae bak; 
an' wha lippen till him, no ane o' them a' sal dwine. 

This puir-body skreigh't, an' the Lord couth hear.

[From Psalm 34, The Psalms: frae Hebrew intil Scottis P. Hately Waddell (1891) here]

Second reading
II Timothy 4: 6-8, 16-18

As for me, e hinmaist draps o life are bein poored oot for God, ma ein is near at han. A've fochten a gweed fecht, run e coorse A wis set an kept e faith. Fit's afore me is a croon o richteousness att God e True Jeedge will gie on att Day - an nae jist tae me, bit tae aa them fa hiv set their herts on him appearin.

Naebody steed up for ma e first time roun, they aa teuk tae their heels, mith God forgie them. Neeneless e Lord steed wi ma an gied ma e strinth tae proclaim his message att aa Gintiles mith hear, an A wis rescyeed fae e moo o e lion. A'm seer e Lord will rescyee ma fae aa ill an keep ma fae hairm till A win till his hivvenly keengdom. Glory tae him for ivver an ivver. [Amen.]

[From The Doric New Testament (2012), rendered in Doric by Gordon M. Hay, published by G. M. Hay, Longside, ISBN 978-0-9573515-0-9, author's website, Amazon UK here, Amazon US here.

Luke 18: 9-14

Ande [Jesus] said alsa to sum men that traistit in thame self as thai war richtful, and despiset vthir, this parabile, sayand, Twa men yede vp into the tempile to pray; that aan a Pharisee, and that vthir a publican. And the Pharise stude and prayit be him self thir thingis, and said, God, I do thankingis to thee, for I am nocht as vthir men, revaris, vniust, adulterans, as alsa this publican. I fast twyes in the wolk, I geue tendis of al thingis that I haue in possessioun. And the publican stude on fer, and wald nouthir raase his een into heuen, bot smaat his breest, and said, God, be merciful to me, synnare. Trewlie I say to you, this yede doun into his hous, and was iustifijt fra that vthir: for ilk that uphies him self salbe made law: and he that mekis him salbe vphieet.

[From The New Testament in Scots Murdoch Nisbet [c.1520] (1901) vol 1 here]

No comments:

Post a Comment